WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "2e1d8e02-92aa-4f67-800e-b4bb1d3c5a87"}, "_deposit": {"created_by": 15, "id": "1366", "owners": [15], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "1366"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:niimi-c.repo.nii.ac.jp:00001366", "sets": ["61"]}, "author_link": ["3670"], "item_10002_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2022-12-25", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "104", "bibliographicPageStart": "97", "bibliographicVolumeNumber": "43", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "新見公立大学紀要"}, {"bibliographic_title": "The Bulletin of Niimi University", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_10002_description_5": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "本稿は、アメリカ合衆国のノーベル賞作家ジョン・スタインベックのTheGrapesofWrath(1939)を『怒りの葡萄』として日本で初めて翻訳をした新居格の翻訳者としての側面について述べたものである。考察に当たっては、新居格の孫である元田進氏が保管している一次資料を参照して行った。", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_10002_identifier_registration": {"attribute_name": "ID登録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_reg_text": "10.51074/00001346", "subitem_identifier_reg_type": "JaLC"}]}, "item_10002_source_id_11": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA1150832X", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_10002_version_type_20": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa", "subitem_version_type": "AM"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "山内, 圭"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "3670", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2023-05-16"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "43号紀要10.pdf", "filesize": [{"value": "460.8 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_11", "mimetype": "application/pdf", "size": 460800.0, "url": {"label": "43号紀要10.pdf", "url": "https://niimi-c.repo.nii.ac.jp/record/1366/files/43号紀要10.pdf"}, "version_id": "c7d54a8d-ea82-4df5-9cd1-0e58902fa60b"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "ジョン・スタインベックのTheGrapesofWrathの翻訳者としての新居格", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "ジョン・スタインベックのTheGrapesofWrathの翻訳者としての新居格"}, {"subitem_title": "ItaruNii,theFirstTranslatorofJohnSteinbeck’sTheGrapesofWrathintoJapanese", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "10002", "owner": "15", "path": ["61"], "permalink_uri": "https://doi.org/10.51074/00001346", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2023-05-16"}, "publish_date": "2023-05-16", "publish_status": "0", "recid": "1366", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["ジョン・スタインベックのTheGrapesofWrathの翻訳者としての新居格"], "weko_shared_id": -1}
ジョン・スタインベックのTheGrapesofWrathの翻訳者としての新居格
https://doi.org/10.51074/00001346
https://doi.org/10.51074/000013465738fdeb-0028-4107-b54d-b3a62657eb8b
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
43号紀要10.pdf (460.8 kB)
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2023-05-16 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | ジョン・スタインベックのTheGrapesofWrathの翻訳者としての新居格 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | ItaruNii,theFirstTranslatorofJohnSteinbeck’sTheGrapesofWrathintoJapanese | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.51074/00001346 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
著者 |
山内, 圭
× 山内, 圭 |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | 本稿は、アメリカ合衆国のノーベル賞作家ジョン・スタインベックのTheGrapesofWrath(1939)を『怒りの葡萄』として日本で初めて翻訳をした新居格の翻訳者としての側面について述べたものである。考察に当たっては、新居格の孫である元田進氏が保管している一次資料を参照して行った。 | |||||
書誌情報 |
新見公立大学紀要 en : The Bulletin of Niimi University 巻 43, p. 97-104, 発行日 2022-12-25 |
|||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA1150832X | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | AM | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa |